-:^U_FL8un
吃饱了没事儿干,总喜欢琢磨咱们辛集方言,琢磨得多了,就产生了探求这些方言词语的想法,进而又想把琢磨过的东西整理出来。起初想把题目写成“释说辛语”,后来觉得还是“试说辛语”好一些,毕竟咱水平有限,根本就无法跟语言文字学沾边儿,完全是瞎琢磨,只能作为茶余饭后闲谈的东西。也欢迎乡亲们一块儿来琢磨。 UBKu/@[f@
ZmqKQO
前面两个部分说了脑袋上和身体上的零件,这一部分该说心理活动了,因为心理活动是支配身体动作的前提。 YR
k(u7:0
wVXS%4|v
D>r&}6<
“草鸡”和“草鸡毛” &<g|gsG`
《现代汉语词典》收录了“草鸡”这个词,其第三个义项是比喻软弱或胆小畏缩。方言应属冀鲁官话。辛集方言也这样说,而且增加了动词义项,意思是“怕”。例如:“他没什么了不起的,你嫑草鸡他。”“甭看俺瘦,干起活儿来不草鸡你!” ";lVa'HMZ
“草鸡毛”在江淮官话里是“急性子而没有成算”的意思,而辛集方言的“草鸡毛”却是个名词,指称软弱胆小的人。这个名词比形容词或动词“草鸡”用得更加夸张。本来“草鸡”就已经够“草鸡”的了,“草鸡毛”,那还不比“草鸡”更“草鸡”? f^ZRT@`O
<\y@*fg+
怵见 Rr$-tYy6
“打一回招长虫给咬住咾,十年都怵见井绳。”这句辛集话翻译过来就是“一朝被蛇咬,十年怕井绳。”《现代汉语词典》中,“怵”表示害怕;恐惧。《说文》:怵,恐也。辛集方言给“怵”加上了“见”字,大概是说一见到某种事物就害怕,或者根本就不敢见,一想起来就怕,有人怵见长虫,有人怵见打针,这就纯粹是心理作用了。 &,vcJ{.
Oxnp0 s
呲愣 ,oe <
这个词和“草鸡”、“怵见”的含义非常相似,也是表示害怕、心虚。如果说稍有不同的话,“呲愣”常常含有“畏惧”的意思,表示对某件事有畏难情绪。比如:“我可呲愣上高处哩。”(不敢登高,大概有恐高症)“我可呲愣干这活儿哩。”(被困难吓倒了)等等。 ?5__oT
这个词解释起来很难,因为不知原意是什么。猜想大概应该跟“跐”有关系。“跐”的意思是“脚下滑动”,脚下一滑就经常会摔倒,那么心里的“跐”也许是同样的感觉,事情还没有进行,心底先发虚,“跐楞”一下就滑倒了。 u]wZQl#-
3d8L6GJ
呲咕啦 .8g)
av+
“呲咕啦”表示孤独,寂寞,无聊。例如:“一个人在屋里呆着,觉得怪呲咕啦。” [Y/}
^
这个词是怎么来的,难以考证,甚至难以猜测。首先,“呲”这个字,是由表示孤独可怜的“凄”变来的?但是语音变化规律与辛集方言不符;或者,也是由“跐”变来的?因为孤独的时候常会感到心虚、害怕。但是这样解释也很牵强。还有后边的“咕啦”是什么意思?是表示语气的助词,还是应该写成“孤啦”来共同表达词义?尽管来源不明,反正一说这个词,就能表达出那种孤独寂寞的感觉。 Eh`7X=Z7E
y8Ir@qp5
结记 Ufj`euY
“结记”就是“惦记”,例如:“他老是结记着这事儿。”“嫑结记我,我没事儿!” >h1}~jW+
古人结绳记事,什么事情怕忘了,先在绳子上挽个疙瘩便于以后提醒自己。“结记”一词莫非就是这么来的?看来,方言真可称得上是源远流长啊!其实,“结记”其实应该是在心里打个结记挂着,也叫“心结”,反映的是心理活动。引伸含义为“小心,留神,提防”,例如:“出门儿结记着点儿,别出事儿。” ,^r9n[M4M
有本小说叫《心有千千结》,那心里结记的事儿可真够多的。古人如果把绳子上打这么多结,恐怕早就记不清是些什么事儿了。 hF?1y `20
)iX~}7
虑徐 1#g2A0U,
冀鲁官话,井陉和晋语区说成“吕觑”,意思是注意、留神。辛集发音是“虑徐”,含义也有所扩展,除了“注意、留神”之外,也表示记忆中对某种事物的印象,相当于“记得……”“好像是……”。例如:“你还虑徐咱们前年装修房子花了多少钱呗?”“我怎么不虑徐你把钱还给我?”这个词的来源难以考证,或许写成“缕绪”更容易解释辛集方言中表示思考的意思,就是从记忆中的千丝万缕寻找到头绪。 _RYx
D"my
至于“注意、留神”的意思,辛集方言多用作否定说法,就是“不虑徐”,表示“冷不防,不注意”。例如:“打他个不虑徐。”意思就是“攻其不备”。 <V'@ks%
;LfXi 8)
忽住 t?X877z
“忽”在字典中有“不注意,不重视”的意思,例如“忽略、忽视、疏忽”。在辛集方言中,“忽住”的意思就是“忘记”。例如:“哎呀!我忽住这事儿了!”“你跟他说的那事儿,他恐怕早忽住了。”“忽住”是无心之失,一时忘记,往往能够因受到某种启发而突然想起,恍然大悟。如果常常“忽住”一些事情,记忆力就有问题了。“忽住”的事情也可能造成比较严重的后果。例如:“我忽住了,家里炉子上还坐着水哩!”这还不要紧,顶多烧坏个水壶;如果摩托车放在外面没拔下钥匙,也是“忽住”了,那就有可能丢掉一辆摩托车;如果有人在那边修理电路,你这边“忽住”了,一合电闸……后果就不堪设想了。 %Qgw7p4
}v;V=%N+v
“居”和“识居” hW')Sp
这个“居”字是表示读音的,辛集方言j变z,读作“zǖ(一声)”。其实是“足”字的变声异读,“居”就是“足”,表示心里满足,舒服,美滋滋的。例如:“每天有二两酒喝,他就居哩不行。”还表示“识趣、服气”的意思:“非得让他骂你一顿,你就居了?”而“识居”就是“知足”,例如:“日子过得这么滋润,你还不识居?” '6`3(TK.a
“足”只有在这种情况才变读为“居”,其他情况则不变。“足球”不说“居球”;“丰衣足食”不说“丰衣居食”。做“足疗”虽然感觉很“居”,但是也不说“居疗”。 h8j
.(
yf)%%&
涝其 OnziG+ak
读音是“涝其”,写出来大概是“落其”。相当于“落忍”,意思就是忍心,好意思,过意得去,觉得理所当然。例如:“老是白拿我的东西,你涝其呀?”常用于否定式,例如:“我不涝其麻烦你。”这个词从字面上真不太好解释,难道是“落得其所”?……这也不叫个词儿啊!……算了,不详细罗嗦了,我引经据典费半天劲,您再说我解释的不对,您涝其呀? yF:1( 4
@n/\L<