忙完了别的,再回过头来打开《辛集方言词典》,继续做咱的读书笔记。 希望看到的朋友能够讨论。 ![&9\aH
m[qW)N:w
F$@(0c
【F部】 &3f^]n!@
_c>8y
DCKH^J
俘裸儿[fú luǒr]<变>俘虏。 88On{Kk.v
俘虏。这里的“虏”字值得好好探讨。同样还有“掳”字。普通话发音是“lu3”,辛集方言发音作“luo3”。估计也属于文白异读——文读lu3,白读luo3。辛集方言的文白异读日后将专门讨论。 N(`XqeC*
4 u=v
副头儿[fù tóur]表面。常指多个物体最上面的,或液体表面漂浮的:。就在~哩,就找不着?! Jd28/X5&
浮头。浮者,表层也。 2" u,f
9@>Q7AUCQ
发费 [fˉ fèi] 淘气。 uc
Ph*M
发废。“废”字有不务正业的意思。所以“发废”更贴近淘气。 nLY(%):(P
B &e'n<
发没好气[f mu hǎo qi] ~oz??SX
也作“撒没好气”。“没”字按辛集方言发音m1。如果要找一个字,可以选用“呒”,就是“没有”的意思。 8EY]<#PN
W!V-m
凡子 [fà zǐ] 凡是:~好东西都卖得贵。 >Xi/ p$$7u
凡自,凡只。“只要是”、“凡是”的意思。“只”方言发音是zi3。同样用法的还有“只”、“只要”、“单只”(单单只是)、“满只”(即便是仅仅……,拢共才……)。 c2wgJH!g
w >w zV=R
风呼噜儿 [fēnɡ hū lur] ①玩具风车。②箜竹。 `+!F#.
也作“风咕噜”、“风轱辘”。 lf\x`3Vd
H>F j
【G部】 LnPG+<
bD`h/jYv
9`tSg!YOh
盖料板儿 [ɡài liào bǎnr] 用秸秆编的一种扁平器具,主要用来放刚包好的饺子。 #z =$*\u
也作“盖帘板儿”。这种用法时,帘字为轻声。 |#ZMZmo{
k]rc -c-
干检儿 [ɡà jiǎr] 干活,工作:他不~。 tE<'*o'
干碱子 [ɡà jiǎ zi] 打架,吵嘴。 [Om,Q<
这两个词应该是同源的,后一个为引申用法。这个jian3,用“检”字比较好,该字有“收拾、拾掇”的意思,也就是“活计”了。 'fPDODE
H,EGB8E2
圪节 [ɡē zie] 整齐,整洁:穿得真~/屋里收拾得挺~。 j
8W<iy
格节。“格”和“节”都有规整,规范,有条理的意思。这里用“圪”实在不合适,字面上反差太大,容易误解。jie这个音曾考虑过用“洁”字,最后否了,原因有二:本词条用法上强调的是有条理,并没有特别强调干净的意思;再者,“洁”字在辛集方言中是团音jie2,而此词条的发音确是尖音zie,所以肯定不是洁。辛集话的尖团音日后也将专门讨论。 "t%Jj89a\
0M!GoqaA
干三哩去 [ɡà sā li qi] 靠边站,一边儿去。 6z2%/P-'
另一个语气更重一些的词是“撩出去”,意思是“滚出去”。 d}<-G.&_
wwE3N[
咯囔 [ɡē nɑnɡ] 自言自语。 (bAw>
自言自语应该是嘟囔。咯囔偏于表现嘈杂,嘟囔偏于表现悄声、低声,不易听清。 ?N=`}}Ky-
{gb` %J
咯嚷 [ɡē rɑnɡ] ①形容很多人或动物(昆虫)没有秩序地乱动。②很多人同时乱说话。 <UwYI_OX
咯囔。前一个是作拟状词,后一个是作象声词。 dy]ZS<Hz8G
6 IRa$h>H
根达 [ɡēi d] 一种植物,可作蔬菜食用。 <72q^w
此处是辛集方言的发音。为“莙荙”菜的音变。 {a0yHy$H
(,D:6(R7t
故动 [ɡù donɡ] 爱出鬼主意,使坏,玩心眼儿:这家伙可~哩。 IXpn(vX
原版词条是故纵,两者通用。上边的例句是用作形容词;用作动词时的意思是“怂恿”、“煽动”、“唆使”,也就是说可能自己知道后果,害怕后果,或难料后果时,自己不出头,却故意把别人推到前台,以利用别人去实现目的,然后自己躲起来看热闹。 Xi0fX$-,
&l0,q=T
葛子 [ɡě zi] ①分开:把这些~着放。②挑拣:把坏的~出来。 }H:wgy`
各自。这里做动词用,分门别类,按类别分开,挑拣出来。 et=i@PB)
LZDJ\"a-
乖儿乖儿[guānr guāir]<变>蝈蝈儿。 4q\&Mb3
也叫“驴驹”。这里可不是小毛驴儿,而是指蝈蝈儿。可能是蝈蝈因为有个大长脸吧。 >%LY0(hY3
,olP}
归儿喳 [ɡuīr ch] 大口喝水的声音,常用叠词:他~~喝了一大碗。 hA1p#
也作“吭喳”。象声词,也转作动词。 (_=R<:
L&0aS:
{uurLEe?
光么儿(哩) [ɡuānɡ mēr (li)] 表示后果,多带有预知性,常含有无奈的感叹或责备,相当于“你看看”、“怎么样”:叫你早点儿去,你不听,~,迟到了不是? Mc{-2
发音也有的类似“各么”。感叹词。这个词太有辛集特色了!普通话还真找不到相应的词来对应。忽然的解释已经很详细了,仍不足以在语气上准确反映。 "R]wPF5u
我再试着说一下: `_SV1|=="8
看看——,怎么样?我说的没错吧,多么可惜,被我不幸而言中,这么严重的后果你看到了吧?后悔了吧?下场就是这么惨。 9qvl9,*g
Z8`Y}#Za [
8
cGoo u6