《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 !r
K,_wH
第三段: P6n9yJ$,cb
压迫的国家、空洞的法律, G(g.~|=EZ
苛捐杂税榨穷苦; d)_fI*:f
富人无务独逍遥。 69z,_p
$@:
穷人的权利只是空话, vZDM}u
受够了护佑下的沉沦。 w?r
平等需要新的法律, 0/1Ay{ns
没有无义务的权利, Zj(2$9IU
平等!也没有无权利的义务! YA";&|V
这是最后的斗争,团结起来到明天, |;G9K`8
英特纳雄耐尔就一定要实现! KA=cIm
这是最后的斗争,团结起来到明天, rF/k$_
bFt
英特纳雄耐尔就一定要实现! 1ZUmMa1(
第四段: M<4tjVQ6
矿井和铁路的帝王, cv .R`)l
在神坛上奇丑无比。 $jpAnZR- /
他们除了劳动, 6AM-^S@
还抢夺过什么呢? 7S
+YQ$_
在他们的保险箱里, =B0#z]qu
劳动的创造一无所有! tAI<[M@
从剥削者的手里, Gu3# y"a>
他们只是讨回血债。 D 7D:?VoR
这是最后的斗争,团结起来到明天, &YSjwRr
英特纳雄耐尔就一定要实现! |f:1Br
这是最后的斗争,团结起来到明天, h!vq~g
英特纳雄耐尔就一定要实现! 4x`.nql
第五段: e^N6h3WF
国王用烟雾来迷惑我们, !\)9fOLs
我们要联合向暴君开战。 cgQ4 JY/
6
让战士们在军队里罢工, 9Y6Ear .W
停止镇压,离开暴力机器。 aBBTcN%'
如果他们坚持护卫敌人, XLog+F$`
让我们英勇牺牲; }m
ZsK>
他们将会知道我们的子弹, %^5|3l3y
会射向我们自己的将军。 F5hOKUjv
这是最后的斗争,团结起来到明天, ;;A8TcE
'
英特纳雄耐尔就一定要实现! NrHh(:
这是最后的斗争,团结起来到明天, 4iXB
`@k
英特纳雄耐尔就一定要实现! H pZD^h?L