《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 ^T`)ltI]V
第三段: 4d3]L`
f
压迫的国家、空洞的法律, s7=CH
苛捐杂税榨穷苦; p
x1y#Q
富人无务独逍遥。 W|J8QNL?jm
穷人的权利只是空话, VAf"B5R
受够了护佑下的沉沦。 ?{l}35Q
.@
平等需要新的法律, ?}"$[6.
没有无义务的权利, {h/[!I`
平等!也没有无权利的义务! YL\d2
这是最后的斗争,团结起来到明天, tZmo= 3+:
英特纳雄耐尔就一定要实现! W]MKc&R
这是最后的斗争,团结起来到明天, <a7y]Py
英特纳雄耐尔就一定要实现! q15t7-Z6
第四段: \xG>>A%
矿井和铁路的帝王, PPO*&=!]
在神坛上奇丑无比。 LcS\#p#s]
他们除了劳动, ogQY"c8
还抢夺过什么呢? e9/:q"*)/
在他们的保险箱里, ei)ljvvmHP
劳动的创造一无所有! VqqI%[!Aw
从剥削者的手里, D+?/MrP
他们只是讨回血债。 ]b!o(5m
这是最后的斗争,团结起来到明天, 4eTfb
英特纳雄耐尔就一定要实现! B}_*0D
这是最后的斗争,团结起来到明天, s>(OK.o
英特纳雄耐尔就一定要实现! 0A
\OZ^P8
第五段: }eh<F^
国王用烟雾来迷惑我们, yi*)g0M
我们要联合向暴君开战。 OW1i{
让战士们在军队里罢工, /tI8JXcUK
停止镇压,离开暴力机器。 I\E`xkbBu
如果他们坚持护卫敌人, O@r%G0Jge
让我们英勇牺牲; !Kr|04Qp#x
他们将会知道我们的子弹, UN#XP$u
tY
会射向我们自己的将军。 <6g{vNA
这是最后的斗争,团结起来到明天, ~pA_E!3W
英特纳雄耐尔就一定要实现! W1S7%6y_1
这是最后的斗争,团结起来到明天, dC8$Ql^<
英特纳雄耐尔就一定要实现! 8P5yaS_