《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 :dM
eNM-
第三段: ,2/y(JX}*!
压迫的国家、空洞的法律, iO2%$Jw9\
苛捐杂税榨穷苦; m{VC1BkZ
富人无务独逍遥。 enw7?| (
穷人的权利只是空话, ZL^
svGy
受够了护佑下的沉沦。 3w!,@=.q
平等需要新的法律, "<^]d~a_
没有无义务的权利, #
ZcFxB6)
平等!也没有无权利的义务! JQdeI+
这是最后的斗争,团结起来到明天, AriW&E
英特纳雄耐尔就一定要实现! okSCM#&:[2
这是最后的斗争,团结起来到明天, >SSRwYIN
英特纳雄耐尔就一定要实现! a?gziCmS?C
第四段: OO /Pc
矿井和铁路的帝王, 5.o{A#/NTl
在神坛上奇丑无比。 kA/V=xO<
他们除了劳动, d:%!)s
还抢夺过什么呢? \66j4?H#
在他们的保险箱里, 3B6"T;_
劳动的创造一无所有! 0<4Swj3s7
从剥削者的手里, laX67Vjv
他们只是讨回血债。 m!H7;S-(
这是最后的斗争,团结起来到明天, )m4O7'2G
英特纳雄耐尔就一定要实现! #>[5NQ;$'
这是最后的斗争,团结起来到明天, o?]g
英特纳雄耐尔就一定要实现! +1(L5Do}
第五段: \4FKZ>1+R
国王用烟雾来迷惑我们, uHu (
我们要联合向暴君开战。 W4V
!7_
让战士们在军队里罢工, A
DW>
停止镇压,离开暴力机器。 1(*Pa
如果他们坚持护卫敌人, =3R5m>6!/
让我们英勇牺牲; SGA!%=Lp
他们将会知道我们的子弹, f !D~aJ
会射向我们自己的将军。 ry[NR$L/m
这是最后的斗争,团结起来到明天,
U%zZw)
英特纳雄耐尔就一定要实现! P+s-{vv{0
这是最后的斗争,团结起来到明天, oHvVZ
英特纳雄耐尔就一定要实现! r_?i l]l