《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 o|V=3y
Ok
第三段:
kb'l@d#E
压迫的国家、空洞的法律, 'A/f>W
苛捐杂税榨穷苦; C(}Kfi@6N
富人无务独逍遥。 x^
sTGd
穷人的权利只是空话, n'@XgUI,
受够了护佑下的沉沦。 :kucDQE({?
平等需要新的法律, Ky{C;7X
没有无义务的权利, Qq\hD@Z|
平等!也没有无权利的义务! ~P9^4
这是最后的斗争,团结起来到明天, U"K%ip:Wd
英特纳雄耐尔就一定要实现! x8&~
这是最后的斗争,团结起来到明天, +b{tk=Q:
英特纳雄耐尔就一定要实现! C3; d.KlV
第四段: &9xcP.3
矿井和铁路的帝王, l{.
XhB
在神坛上奇丑无比。 [8[`V)b
他们除了劳动, 5NMju!/
还抢夺过什么呢? fjS#
在他们的保险箱里, X{qa|6S,F
劳动的创造一无所有! kFi=^#J{
从剥削者的手里, &lW~ot1,
他们只是讨回血债。 8+~'T|
这是最后的斗争,团结起来到明天, D*
8oFJub
英特纳雄耐尔就一定要实现! ;5}"2hU>
这是最后的斗争,团结起来到明天, 'zuA3$SR
英特纳雄耐尔就一定要实现! r4 ;nkx
第五段: dV"K
x
国王用烟雾来迷惑我们, Chtls;Ph[
我们要联合向暴君开战。 &I/C^/F&
让战士们在军队里罢工, ET|4a(x
停止镇压,离开暴力机器。 i.+#a2
如果他们坚持护卫敌人, , D`\
RV
让我们英勇牺牲; >
!WFY
他们将会知道我们的子弹, YTfMYH=}
会射向我们自己的将军。 3
FLht
L
这是最后的斗争,团结起来到明天, u6*mHkM
英特纳雄耐尔就一定要实现! 2O`s'&.h
这是最后的斗争,团结起来到明天, ['
l}*
英特纳雄耐尔就一定要实现! ;zi4W1