《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 `Q<hL {AH
第三段: ^F5[2<O/!
压迫的国家、空洞的法律, Tjn
cW/\Z
苛捐杂税榨穷苦; 2TmQaDu%b
富人无务独逍遥。 Dsw(ti`@
穷人的权利只是空话, [mJcc
受够了护佑下的沉沦。 i|*(vH&D.
平等需要新的法律, ~A}"s-Kq5
没有无义务的权利, HZ5*PXg~
平等!也没有无权利的义务! lE`hC#m
这是最后的斗争,团结起来到明天, LtJ$ZE^GB
英特纳雄耐尔就一定要实现! }ARWR.7Cc
这是最后的斗争,团结起来到明天, gsGwf[X dJ
英特纳雄耐尔就一定要实现! FcdbL,}=<
第四段: o>311(:
矿井和铁路的帝王, yDWzsA/X
在神坛上奇丑无比。 Eh#W*Bg
他们除了劳动, zK(9k0+s
还抢夺过什么呢? !F/;WjHz
在他们的保险箱里, R#1h.8
劳动的创造一无所有! YU9xAN i6
从剥削者的手里, ~ULuX"
n
他们只是讨回血债。 M,8a$Mdqh
这是最后的斗争,团结起来到明天, )/HSt%>
英特纳雄耐尔就一定要实现! K:c5Yq^
这是最后的斗争,团结起来到明天, &`0y<0z
英特纳雄耐尔就一定要实现! lV]hjt-L
2
第五段:
Z 3m5D K
国王用烟雾来迷惑我们, 8GN0487H
我们要联合向暴君开战。 L10Vq}W"
让战士们在军队里罢工, gnlGL[r|
停止镇压,离开暴力机器。 0rxlN
[Yp
如果他们坚持护卫敌人, A/lxXy}D
让我们英勇牺牲; pjvChl5
他们将会知道我们的子弹, [53rSr
会射向我们自己的将军。 P7&a~N$T6W
这是最后的斗争,团结起来到明天, 4M*UVdJ;
英特纳雄耐尔就一定要实现! `8\_ ]w0
这是最后的斗争,团结起来到明天, 5Z]`n
英特纳雄耐尔就一定要实现! /P<RYA~