《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 fd,}YAiX
第三段: qI4R`P"
压迫的国家、空洞的法律, Gr"2G,,VI
苛捐杂税榨穷苦; nCSd:1DY
富人无务独逍遥。 wFoR,oXtL/
穷人的权利只是空话, D/
!eov4"
受够了护佑下的沉沦。 U#FJ8CD&u
平等需要新的法律, Js^r]=\F'
没有无义务的权利, bCY^.S-
平等!也没有无权利的义务! @Z=y'yc'y.
这是最后的斗争,团结起来到明天, q)z1</B-
英特纳雄耐尔就一定要实现! -67f33
这是最后的斗争,团结起来到明天, x9{Sl[2&
英特纳雄耐尔就一定要实现! {_k!!p6
第四段: HPd+Bd
矿井和铁路的帝王, 7Da^Jv k
在神坛上奇丑无比。 Ekg N6S`}
他们除了劳动, >FEQtD~F
还抢夺过什么呢? +^]PBMM1w
在他们的保险箱里, u}@%70A
劳动的创造一无所有! 8YJqM,t5)
从剥削者的手里, c-3Y SrY
他们只是讨回血债。 }~Kyw7?
这是最后的斗争,团结起来到明天, -V<=`e
英特纳雄耐尔就一定要实现! s6eq?1l3
这是最后的斗争,团结起来到明天, =vqE=:X6
英特纳雄耐尔就一定要实现! nHhD<a!
第五段: &s6(3k
国王用烟雾来迷惑我们, RL]lt0O{
我们要联合向暴君开战。 :+Z>nHe
让战士们在军队里罢工, .@/z-OgXg
停止镇压,离开暴力机器。 8'g*}[
如果他们坚持护卫敌人, HpjIp.
让我们英勇牺牲; ?[L0LL?ce
他们将会知道我们的子弹, =%nqMV(y
会射向我们自己的将军。 Jb)eC?6O
这是最后的斗争,团结起来到明天, CB{k;H
英特纳雄耐尔就一定要实现! @]VvqCk
这是最后的斗争,团结起来到明天, :'^dy%&UB
英特纳雄耐尔就一定要实现! y!{/'{?P