《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 ~qIr'?D
第三段: \9uK^oS
压迫的国家、空洞的法律, =LGSywWM9
苛捐杂税榨穷苦; d={o|Mf
富人无务独逍遥。
g/i%XTX>
穷人的权利只是空话, Bf6i{`!G
受够了护佑下的沉沦。 Pn6~66a6
平等需要新的法律, E+LQyvF[
没有无义务的权利, %(W8WLz}
平等!也没有无权利的义务!
cOZBl;}
这是最后的斗争,团结起来到明天, *)Cr1d k
英特纳雄耐尔就一定要实现! +S`cUn7
这是最后的斗争,团结起来到明天, yqVoedN
英特纳雄耐尔就一定要实现! L./c#b!{
第四段: *M_^I)*L
矿井和铁路的帝王, g-1j#V`5
在神坛上奇丑无比。 <q>d@Foi
他们除了劳动, X$6QQnyR
还抢夺过什么呢? /+8VW;4|I
在他们的保险箱里, [J(b"c6
劳动的创造一无所有! KY%{'"'u
从剥削者的手里, 6>
z{xYat
他们只是讨回血债。 6 jm@`pYbE
这是最后的斗争,团结起来到明天, l(}MM|ka
英特纳雄耐尔就一定要实现! 3:xKq4?
这是最后的斗争,团结起来到明天, pOh<I{r1
英特纳雄耐尔就一定要实现! HFlExau
第五段: |I29m`
国王用烟雾来迷惑我们,
sFnR;
我们要联合向暴君开战。 7(a1@
V H
让战士们在军队里罢工, #9F>21UU
停止镇压,离开暴力机器。 WW>m`RU`
如果他们坚持护卫敌人, E.+%b;Eqe
让我们英勇牺牲; Tj{3#?]Ho
他们将会知道我们的子弹, 9NNXj^7
会射向我们自己的将军。 .wyuB;:
这是最后的斗争,团结起来到明天, i5&,Bpfo-
英特纳雄耐尔就一定要实现! $G5:/,Q
这是最后的斗争,团结起来到明天, uG +ZR:
_
英特纳雄耐尔就一定要实现! .U44p*I